¿Te gusta que los blogs tengan su propia música?

Mostrando entradas con la etiqueta Música: JPop Openings Endings. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Música: JPop Openings Endings. Mostrar todas las entradas

Ending: Yume no Naka e de Kare Kano

Estoy viendo KareKano, si alguien se fija en la presentación esa de "Viendo", ya se habrá dado cuenta ^^

No voy a contar nada sobre el anime, eso lo dejaré para cuando haga la reseña próximamente. Lo que si quería decir es que lo empecé a ver hace 3 años por lo menos, pero la protagonista me caía tan mal que lo dejé a los 3 episodios o así, hasta que hace unos días lo retomé y le estoy cogiendo el gustito y todo xD

Pero bueno, a lo que iba... ¿no les pasa que se les mete una canción en la cabeza y no hay forma de sacarla?

A mi me pasa con frecuencia y con todo tipo de canciones, mi peor experiencia fue con el siguiente vídeo que hizo un amigo, me pasé días con "Soy supermannnnnn y me chupan la pijaaaa" metido en la cabeza ¬¬ :



Ahora con el ending de KareKano me pasa lo mismo, pero por lo menos si canto algún trozo en voz alta me miran raro, pero no se entiende xD

Les dejo la letra por aquí para que la canten conmigo xDD

En Romanji:

Sagashi monowa nandesuka
Mitsukenikui mono desuka
Kaban no nakamo, tsukue no nakamo
Sagashita keredo mitsukaranai noni
Mada mada sagasuki desuka
Sore yori bokuto odorimasenka
Yume no naka e, yume no naka e
Itte mitai to omoimasenka
Uu-uu-uuuuuh...
Uu-uu-uuuuuh...
Uu-uu-uuuuuh... Saa...
Yasumu koto mo yurusarezu
Warau kotowa tomerarete
Haitsukubatte kaitsukubatte

Ittai naniwo sagashite irunoka
Sagasunowo yameta toki
Mitsukaru kotomo yoku aru hanashide
Odorimashou, yume no naka e
Itte mitai to omoimasenka
Uu-uu-uuuuuh...
Uu-uu-uuuuuh...
Uu-uu-uuuuuh... Saa...
Sagashi monowa nandesuka
Mada sagasuki desuka
Yume no naka e, yume no naka e
Itte mitai to omoimanseka
Uu-uu-uuuuuh...
Uu-uu-uuuuuh...
Uu-uu-uuuuuh... Saa...
Uu-uu-uuuuuh... (Yume no naka e)
Uu-uu-uuuuuh... (Yume no naka e)
Uu-uu-uuuuuh... Saa...


Fuente: http://letrascanciones.mp3lyrics.org/k/kare-kano/yume-no-naka-e/

En español:

Dentro de un sueño:

Que es lo que tu deseas encontrar
y porque ya no paras de buscar
tu siempre estás buscando
y solo estás soñando
pero así nunca, nunca lo podrás hallar

Aún te quedan ganas de buscar
vente conmigo vamos a bailar
estás soñando con alguna ilusión
vente conmigo y muy bien lo pasaremos

U U U- U U U- U U U- aaa
Tranquilo nunca puedes descansar
bailar, reir, llorar o disfrutar
y así lo pasas mal, siempre lo pasas mal
no busques más y hazme caso ahora

Y cuando tu ya pares de buscar
lo verás todo con más claridad
vamonos a bailar, vamos a disfrutar
vente conmigo y muy bien lo pasaremos

U U U- U U U- U U U- aaa

Fuente: http://www.animegalaxia.com/noticias/video-y-letra-de-yume-no-naka-e-ending-del-anime-karekano/

Re-cursi la letra, es mejor no saber lo que dice xD

El vídeo para que la puedan escuchar:



Y listo, me dejo de locuras por hoy XD


Música: Sanctuary destrozada...



A ver... es que hay cosas que no se deben traducir... una cosa es leer la letra para entender lo que dice una canción que te gusta, y otra muy diferente es destrozarla intentando cantarla en tu idioma.

Todo esto va a algo que vi en el blog Los sueños del Anime y del Manga y que no me pude resistir en buscar: Ailyn la de Factor X cantando una canción de Hikaru Utada, Sanctuary.





Oh Kami-sama!! Que horror!!!

La letra está pegada con "La Gotita" por lo menos, super forzado y muy feo. Además, la canción es bastante compleja, el ritmo, las frases... no es una canción a la que se le pueda cambiar la letra como si fuera una murga de carnaval ¬¬

En fin, espero sus opiniones para ver si no es que soy yo muy exigente xD

Les dejo la original de Utada:





Y de paso una foto de la susodicha Ailyn ^^



He modificado la entrada... me equivoqué y puse otro título de canción... de todas formas "el mal" es el mismo xD

Ayumi Hamasaki: Dragon Ball Evolution


Como ya sabrán se viene la peli de Dragon Ball, no pienso hacer aquí una crítica de lo que va a hacer la peli ni nada por el estilo, si tengo algo que decir será cuando la vea, además de que tampoco me llama mucho la atención este anime.

Eso sí, conociendo el cabreo que tienen la mayoría de los fans, sólo tenía el deseo de que no hicieran una de Saint Seiya... parece que no se va a cumplir porque hay bastantes rumores aunque creo que no confirmados. Que alguien me aclare eso xDD



En fin.. el motivo de esta entrada es que la canción de Dragon Ball Evolution viene a cargo de Ayumi Hamasaki, así que la incluyo por aquí ^^

Primero les dejo uno de los trailers, donde aparece la canción:



La canción completa, se oye fatal, pero los que estaban bien les quitaron el audio ¬¬:



Supuesta Letra en Español xD:

Reglas adoptadas por otros

No realmente necesarias

Nosotros hacemos nuestras propias reglas,
Y no podemos dejar eso nunca.
Eso fue en preguntar dónde está la esperanza,
Y si podemos creer en algo que no puede sentir o tocar.

Hacer un gesto con la cabeza, de acuerdo,
Si bien cerrandos los ojos en silencio.
Porque ahora, sin duda se puede conectar con nosotros,
Y como creo que es totalmente ...


Reglas adoptadas por otros
No realmente necesarias
Nosotros hacemos nuestras propias reglas,
Y no podemos dejar eso nunca.
En esa época, no todo estaba perdido o abandonado todavía.
Incluso si se trata de niebla o por la oscuridad,
La confianza que viene de su profunda fe en alguien es suficiente.
Yo respiro profundo y luego grito en voz alta.
Porque me enteraba de que nada ocurría por casualidad, es sólo lo inevitable.
Y entonces me dijo que a usted ...


Siga las mismas reglas que nos imponen
Es algo que no será presionado a hacerlo.

En primer lugar, tú y yo somos los que hacemos las reglas.
Vamos a parar todo esto.
El momento en que la fuerza se convierte en bondad,
Y la bondad se convierte en fuerza,

Creo que no hay nada que temer.
Reglas adoptadas por otros
No realmente necesarias
Nosotros hacemos nuestras propias reglas
Y no podemos dejar eso nunca.
Siga las mismas reglas que nos imponen
Es algo que no será presionado a hacerlo

En primer lugar, tu y yo somos los que hacemos las reglas.


L' Arc en Ciel - Feeling Fine




Hoy no tengo demasiadas ganas de escribir, así que toca actualización de música, que ya hacía tiempo ^^

L' Arc en Ciel, cada vez me gustan más, se volvieron mis favoritos y eso que yo a Utada, Ayumi y ken los quiero un montón (xD), pero estos chicos me encantan.

A ver si puedo conseguir más canciones de ellos ^^

La canción que elegí para hoy es Feeling Fine, una de las que conozco y más me gusta.

Les dejo unas fotitos de ellos, las letras y un video con la canción.



Letra Feeling Fine en Japonés:

Are you feeling fine?
nemurenai yoru ni wa kimi no maboroshi ga...
she said, "loving you made me happy everyday"
ano koro to onaji sa mukaji na kao de hanashikakenaide
Tsunagatteite mo yokan shiteta kara saisho kara tabun
tooi kako no koto sa oshietekureta wakare no imi
Itsu ni nareba ito wo tachikiri kimi wo norikoeru?
Are you feeling fine?
nagai michi no tochuu de sayonara no kawari ni
she said, "loving you made me happy everyday"
nanigoto mo nai ka no you sekai wa mawaru boku wo nokoshite
Kagirinaku jiyuu... tsukaenai kurai jikan wa tsukinai
harewataru hibi ni tozashiteite mo jiyuu dakedo
Ude wo nobashi door wo hiraite wasurekaketa no ni...
Are you feeling fine?
nemurenai yoru ni wa kimi no maboroshi ga...
she said, "loving you made me happy everyday"
ano koro to onaji sa mukaji na kao de hanashikakenaide
Binetsu karuku doko ka kimi wo...
Imagoro kitto ki ni mo tomezu ni kimi wa yume no naka
Are you feeling fine?
muda na teikou wa yamete ashita e to mukaou
i said, "loving you made me happy everyday"
itsu no ma ni ka nemuri ni togirete kieta egao no mama de



Letra Feeling Fine en Español:

¿Te sientes bien? en noches sin sueño, visiones de ti...
Ella dijo ‘amarte me hace feliz todos los días’

no me hables, con una cara tan inocente como la de ese entonces.

aún si estamos conectados,
creo que lo sabía desde el comienzo
algo del lejano pasado,
me enseñó que significa decir ‘adiós’

¿cuándo seré capaz de cortar este hilo, y superarte? *

¿Te sientes bien?
Mas que un adiós en el medio de esta larga jornada

Ella dijo, ‘Amarte me hace feliz todos los días’

El mundo se voltea como si nada hubiera pasado, dejándome atrás
libertad sin límites..
.tengo demasiado tiempo

No sé que hacer con él
Aunque me encierre en esos días soleados, soy libre pero...
Estiro mis brazos, para abrir la puerta,
aunque ya estaba apunto de olvidarlo...

¿Te sientes bien?
en noches sin sueño, visiones de ti...
Ella dijo ‘amarte me hace feliz todos los días’
no me hables,
con una cara tan inocente como la de ese entonces.
una calidez, ligeramente, en algún lado ..
tu..
estoy seguro ahora, indiferente a todo eso, tu estás en un sueño

¿Te sientes bien?

Detendré mi pobre resistencia, y me dirigiré al mañana

Yo dije ‘amarte me hace feliz todos los días’

De repente, me quedé dormido y tu te has ido

con una sonrisa

Música en el blog: Ayumi Hamasaki - Trauma


Ya toca quitar Pegasus Fantasy (aunque nunca me canso de esa canción) y hacer un cambio.

A petición del Sr. Avenaco la elegida es una de Ayumi Hamasaki, así que me decidí por "Trauma".

Y eso es todo por hoy ^^

Mañana "Paranoia Agent"

Música: First Love - Utada Hikaru

Preciosa canción de Utada Hikaru, sólo escúchenla.

Letra en Japonés:
Saigo no kisu wa tabako no flavor ga shita
nigakute setsunai kaori
Ashita no imagoro ni wa
anata wa doko ni irundarou
dare wo omotterundarou
You are always gonna be my love
itsuka darekato mata koi ni ochitemo
i'll remember to love you taught me how
you are always gonna be the one
ima wa mada kanashii love song
atarashi uta utaeru made
Tachidomaru jikan ga
ugoki dasouto shiteru
wasureta kunai kotobakari
Ashita no imagoro niwa
watashi wa kitto naiteru
anatawo omotterundarou
You will always be inside my heart
itsumo anata dake no basho ga aru kara
i hope that i have a place in your heart too
now and forever you are still the one
ima wa mada kanashii love song
atarashii uta utaeru made
You are always gonna be my love
itsuka darekato mata koi ni ochitemo
i'll remember to love you taught me how
you are always gonna be the one
mada kanashii love song
now and forever

Letra en Español:

El ultimo beso tenia
un olor a tabaco
amargo y triste
mañana esta hora
donde estaras
en quien pensaras

Tu siempre vas a ser mi amor
aunque me enamore de otra persona
recordare amar
tu me enseñastecomo
tu siempre seras el unico ahora
todavia es una triste cancion de amor
hasta cantar otra cancion

El tiempo que esta parado
quiere moverse
hay muchas cosas que no quiero olvidar
mañana esta hora yo estare llorando
y estare pensando en ti

Tu siempre estaras dentro de mi corazon
siempre tendras tu lugar
espero tener un lugar en tu corazon
hoy y por siempre
aunque eres el unico ahora
todavia es una triste cancion de amor

Tu siempre seras mi amor
aunque me enamore de otra persona
yo recordare amarte
tu me enseñaste como
tu seras el unico ahora
todavia es una triste cancion de amor
hoy y por siempre...



Música: Fullmetal Alchemist: Steady, Ready, Go




¡¡Hoy toca canción!!


Es que no se como me había olvidado de esta, que es una de mis favoritas. Se titula "Ready, Steady, Go" y es el segundo opening de Fullmetal Alchemist que ya se ha comentado en este blog.

La canción es de "L' Arc en Ciel", a los que ya les dedicaré un post porque me encanta este grupo, y sobre todo la voz del cantante. Además, han interpretado muchos temas en diferentes animes, como en DNA2, GTO y algunos otros.


Para los que les gusten los videojuegos, esta canción aparece en el juego musical Osu! Tatakae! Ouendan! para la Nintendo DS


Letra en Japonés:

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

fukitonde yuku fuukei korogaru you ni mae e
kurushimagire demo hyouteki wa mou minogasanai
ate ni naranai chizu yaite shimaeba ii sa
uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukamitorou
muchuu de hayaku kakenukete kita
urusai kurai ni harisakesou na kodou no takanari
hibiite yonde iru kimi no koe
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa

READY STEADY GO

kazoekirenai kizu kakaekonde itemo
chotto ya sotto ja tamashii made wa ubawasenai
ano oka no mukou de kimi ni deaeta nara
nani kara hanasou sonna koto bakari omou yo
muchuu de hayaku kakenukete kita
urusai kurai ni harisakesou na kodou no takanari
hibiite yonde iru kimi no koe
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa

READY STEADY GO!
(YEAH, ARE YOU READY?)
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO!!

kokoro wa hashiru ano sora no shita
karamawari suru kimochi ga sakebidasu no wo tomerarenai
kimi made todoke kitto ato sukoshi
atsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou

READY STEADY GO
PLEASE. TRUST ME.


Letra en Español:

¡Preparados, listos… nada puede detenerme!
¡Preparados, listos… deséame buena
suerte! ¡Preparados, listos… nunca mirando
hacia atrás! No he empezado… preparados,
listos, ya!

El mismo paisaje pasa por delante de mi una y
otra ves Debería estar desesperado pero no
dejare que se escape mi meta.

Si un mapa es poco fiable, quémalo tienes
que encontrar la verdad oculta con tus propias
manos

He llegado corriendo frenética mente
Mi corazón late con fuerza, tan fuerte que
parece que va a explotar
Oigo el eco de tu vos
llamándome,
Pero no tengo tiempo para
detenerme
¡Preparado, listo, ya!

A pesar de todas mis heridas,
No permitiré
que se pierda ni un trozo de mi alma
Cuando te vi
por primera ves tras esa colina
Solo pensé
de donde venia ese brillo

En mis sueños, corro frenéticamente
Mi corazón late con fuerza, tan fuerte que
parece que va a explotar
Oigo el eco de tu vos
llamándome,
Pero no tengo tiempo para
detenerme
¡Preparado, listo, ya!

¡Preparados, listos… nada puede detenerme!
¡Preparados, listos… deséame buena
suerte! ¡Preparados, listos… nunca mirando
hacia atrás! No he empezado… preparados,
listos, ya!

Mi corazón late bajo el cielo
El recuerdo de mis sentimientos, no se puede detener
Cuando llegue a ti, las cosas habrán cambiado
La calida luz del sol, brilla mas de este camino
¡Preparado, listo, ya! Por favor
confía en mi.



Opening de Fullmetal Alchemist:



Video del grupo:





A que te mola la canción GayLo?? ^^


Música: JPop, Openings & Endings:

Ken Hirai: Pop Star



Ayer me di cuenta de un gran fallo... ¡No había puesto esta canción! La impresionante canción de Ken Hirai con su video super molón!!

Bueno, ahora en serio (xD), la canción está bien, normalita, aunque si es de las que más me gustan de Ken... el caso es el video y sobre todo los 30 primeros segundos con su baile malvado y super gay!! Pero claro.. sigue siendo una monada, porque creo que es el japo más lindo que he visto ( creo que se debe a que no parece nipón xD).

En fin, no hay mucho más que decir, sino que les guste la canción ^^


Video Original:




Y atención ahora!!! Porque últimamente les ha dado a algunos por cantar en español algunos openings y canciones japonesas y es un horror!!!
Con Pop Star no iba a ser menos xD:





Esta vez no pongo la letra en español, si quieren saber que dice sólo tienen que ver el segundo vídeo ^^

Letra en Japonés:

wanna be a pop star kimi wo motto muchuu ni sasete ageru kara ne
kirakira no pop star hane wo hiroge mahou wo kakete ageyou kimidake ni

kimi ni deaeta yorokobito, kimi ni aenai samishisa no
ryouhou wo te ni irete, koi wa hashiridasu
sora mo tobenai boku dakedo, kodoku wo utau yoru dakedo
sono hoho ni, hohoemi wo ataerareta nara
hajimete kimi wo dakishimeta shunkan ni
kamisama ga boku ni kudashita shimei wa kimi dake no Hero

i wanna be a pop star kimi wo motto muchuu ni sasete ageru kara ne
kirakira no pop star hane wo hiroge, mahou wo kakete ageyou
i wanna be a pop star kimi wo gyutto, dakishimete ageru kara oide
kirakira no pop star hane wo hiroge, mahou wo kakete ageyou, kimi dakeni

kakushite itai kurayami mo, kimi wa sotto hiroi agete
taisetsu na boku nanda to, dakishimete kureta
hikari eto tsuzuku, michi aruite yukou
kizu kabau, kono migite wa, kimi to te wo tsunagu tame ni

you're gonna be my pop star boku wo motto muchuu ni saseteyo hohoende
kirakira no pop star sono hitomi de, boku ni mahou wo kakete
you're my only pop star boku wo gyutto, dakishimetara mou hanasanai
kirakira no pop star sono hitomi de, boku ni mahou wo kakete ima sugu ni

koi ni ochitara daremo ga dareka no pop star
kamisama ga bokuni kudashita shimei wa kimi dake no Hero

i wanna be a pop star kimi wo motto muchuu ni sasete ageru kara ne
kirakira no pop star hane wo hiroge, mahou wo kakete ageyou
i wanna be a pop star kimi wo gyutto, dakishimete ageru kara oide
kirakira no pop star hane wo hiroge, mahou wo kakete ageyou, kimi dakeni





Música: JPop, Opening & Endings:

Utada Hikaru: Beautiful World



Les presento Beautiful World, uno de los exitos de Utada, este fue lanzado en Agosto del 2007 ^^

Además, forma parte de la banda sonora de "Rebuild of Evangelion", una serie de cuatro películas de Gainax para este anime, de las cuales creo que sólo ha sido estrenada una, pues las próximas se esperan para este verano.



La que ya ha salido ha salido se titula "You Are (Not) Alone (ヱヴァンゲリヲン新劇場版:序"

Un trozo de esta película:



Live de Utada:



Y como siempre las letras:

Letra en Japonés:

It’s only love
It’s only love

moshimo negai hitotsu dake kanau nara
kimi no soba de nemurasete donna basho de mo ii yo
Beautiful world
mayowazu kimi dake wo mitsumeteiru
Beautiful boy
jibun no utsukushisa mada shiranai no

It’s only love

nete mo samete mo shounen manga
yume mite bakka jibun ga suki janai no

nani ga hoshiika wakaranakute
tada hoshigatte nurui namida ga hou wo tsutau

iitai koto nanka nai
tada mou ichido aitai
iitai koto ienai
konjou nashi ka mo shirenai
sore de ii kedo

moshimo negai hitotsu dake kanau nara
kimi no soba de nemurasete donna basho de mo ii yo
Beautiful world
mayowazu kimi dake wo mitsumeteiru
Beautiful boy
jibun no utsukushisa mada shiranai no

It’s only love

donna koto de mo yatte mite
son wo shitatte sukoshi keiken chiagaru

shinbun nanka iranai
kanjin na koto ga nottenai
saikin choushi doudai?
genki ni shiteru nara
betsu ni ii kedo

boku no sekai kieru made aenu nara
kimi no soba de nemurasete donna basho de mo kekkou
Beautiful world
hakanaku sugite yuku hibi no naka de
Beautiful boy
kibun no mura wa shitakanai ne

moshimo negai hitotsu dake kanau nara
kimi no soba de nemurasete

Beautiful world… Beautiful boy…
Beautiful world… Beautiful boy…
Beautiful world… Beautiful boy…

-------------------------------------------------------------------------------------------------

It's only love
It's only love

もしも願い一つだけ叶うなら
君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ
Beautiful world
迷わず君だけを見つめている
Beautiful boy
自分の美しさ まだ知らないの

It's only love

寝ても覚めても少年マンガ
夢見てばっか 自分が好きじゃないの

何が欲しいか分からなくて
ただ欲しがって ぬるい涙が頬を伝う

言いたいことなんか無い
ただもう一度会いたい
言いたいこと言えない
根性無しかもしれない
それでいいけど

もしも願い一つだけ叶うなら
君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ
Beautiful world
迷わず君だけを見つめている
Beautiful boy
自分の美しさ まだ知らないの

It's only love

どんなことでもやってみて
損をしたって 少し経験値上がる

新聞なんかいらない
肝心なことが載ってない
最近調子どうだい?
元気にしてるなら
別にいいけど

僕の世界消えるまで会えぬなら
君の側で眠らせて どんな場所でも結構
Beautiful world
儚く過ぎて行く日々の中で
Beautiful boy
気分のムラは仕方ないね

もしも願い一つだけ叶うなら
君の側で眠らせて

Beautiful world... Beautiful boy...
Beautiful world... Beautiful boy...
Beautiful world... Beautiful boy...


Letra en Español:

It´s only love.
It´s only love.
Si me concedieras sólo un deseo,
Por favor, déjame dormir junto a ti.No importa dónde.
Beautiful World.
Te miro sólo a ti.
Beautiful boy.
Todavía no sabes lo hermoso que eres.

It's only love

Estés dormido o despierto,
sólo sueñas con "Shonen Manga", ¿Es que no te gustas a tí mismo?

No sabes lo que quieres pero no puedes dejar de querer.
Tibias lágrimas recorren tus mejillas.

No tengo nada que decir.
Sólo quiero encontrarme otra vez contigo.
No soy capaz de decirte lo que quiero decirte.
Quizás sólo soy una cobarde.
Pero está bien...

It´s only love

No importa lo que sea, inténtalo todo.
Incluso si te hacen daño, es una valiosa experiencia.

No necesito periódicos.
Las cosas importantes no vienen ahí impresas.
Si tú estás bien,
Entonces creo que todo está bien.

Si soy capaz de encontrarte antes de que mi mundo se acabe,
Por favor, déjame dormir junto a ti, no importa dónde.
Beautiful world.
Los días pasan fugaces.
Beautiful boy.
Es natural ser impulsivo.

Si me concedieras sólo un deseo,
Por favor, déjame dormir junto a ti.No importa dónde.


Música: JPop, Opening & Endings:

NANA: Winter Sleep



Tengo esto un poco abandonado, lo sé... pero es que ando un poco chof (xD) en general, así que no hay muchas ganas de actualizar. De todas formas ya pronto una entrada de super anuncios, que los que se vienen estarán mejor que los anteriores ^^.


Hoy una canción, que hacía tiempo que no ponía ninguna y ahora que estoy leyendo el manga de Nana sigo muy apegada a sus canciones, y esta chica Olivia Lufkin me encanta.


Winter Sleep es el 5º Ending de la serie, el correspondiente a los capítulos 43 y 44. Es una canción de los TRAPNEST que interpreta OLIVIA inspi REIRA.



Esta vez la canción es en inglés, les dejo la original y la traducción:

Letra en Inglés:
It keeps coming back to me
I remember this pain
It spreads across my eyes
Everything is dull

Everyone's smiling, they're smiling
It pushes me far far away
I can't understand
Everything is blue

Can you hear me out there?

Will you hold me now Hold me now My frozen heart
I'm gazing from the distance and
I feel everything pass through me
I can't be alone right now
Will you hold me now Hold me now My frozen heart
I'm lost in a deep winter sleep
I can't seem to find my way out alone
Can you wake me

I know when I let it in
It hides love from this moment
So I guard it close
I watch the moves it makes

But it gets me, but it gets me
I wish I could understand how I
Could make it disappear, make it disappear

Anyone out there hear me now?

Will you hold me now Hold me now My frozen heart
Kiss my lips and maybe you
can take me to your world for now
I can't be alone right now
Will you hold me now Hold me now My frozen heart
Please make it all go away
Am I ever gonna feel myself again?
I hope I will

Will you hold me now Hold me now My frozen heart
I'm gazing from the distance and
I feel everything pass through me
I can't be alone right now
Will you hold me now Hold me now My frozen heart
I'm lost in a deep winter sleep
I can't seem to find my way out alone
Can you wake me

Letra en Español:
Continúa volviendo a mi
Recuerdo este dolor
Se extiende a través de mis ojos
Todo es gris

Todos están riendo, ellos rien
Esto me empuja muy, muy lejos
No puedo entender
Todo es azul

Puedes oírme allá afuera?

*Vas a abrazarme ahora? Sostén ahora mi congelado corazón.
Estoy mirando fijamente desde la distancia y
Siento que todo pasa a través de mi.
No puedo estar sola ahora.
Vas a abrazarme ahora? Sostén ahora mi congelado corazón.
Estoy perdida en un profundo sueño de invierno
No parece que pueda encontrar sola la forma de salir.
Puedes despertarme?

Yo sé que cuando lo dejo entrar
esconde al amor de este momento.
Entonces protégelo de cerca
Vígila los movimientos que hace.

Pero aquello me atrapa, pero aquello me atrapa
Desearía poder entender como yo
Puedo hacerlo desaparecer, hacerlo desaparecer.

Alguien me escucha ahora allá afuera?

Vas a abrazarme ahora? Sostén ahora mi congelado corazón.
Besa mis labios y tal vez puedas llevarme a tu mundo por hoy.
No puedo estar sola ahora.
Vas a abrazarme ahora? Sostén ahora mi congelado corazón.
Por favor haz que todo se vaya
Volveré a sentirme alguna vez?
Espero que si...

Algunos videos:







Ayumi Hamasaki: Trauma



Vuelvo con una canción de Ayumi!!!

Un regalo especial para Nieves y Álvaro que por fin ya tienen Internet!!!!!!!! (ahhhhhhhh Internetttttttt (momento Enjuto ^^) ) Porque echo de menos esas laaargas conversaciones por msn y los 23422142 vídeos de Álvaro por minuto!! Y también por mi factura de movil xDD (sólo pa q Nieves se enfade xD).

Pues nada más, bienvenidos al mundo de las comunicaciones y que no tengan más rollo con Telefónica ^^. Besos a los dos!! ^^

Como siempre, las letras de la canción y los vídeos:


Letra en Japonés:

Kyou no ureshikatta kao kyou no kanashikatta kao
kinou yowakatta jibun to ashita kitto tsuyoi jibun to
anata nara dare ni misete ru watashi nara dare ni misereba ii
Jikan nante mono ha totemo toki toshite zankoku de
demo sono zankokusa yue ni ima ga tsukurarete
Hito wo motome yamanai no ha isshun no kaihou ga
yagate otozureru kyoufu ni katte iru kara
Ashimoto de yurete iru hana ni sae ki tsukanai mama de
toori sugite kita watashi ha kagami ni mukaenaku natte iru
Kyou no ureshikatta kao kyou no kanashikatta kao
kinou iyasareta kizu to kyou fukaku hiraita kizu wo
anata nara dare ni misete ru watashi nara dare ni misereba ii
Ataerareta jibun dake no shouki to kyouki ga atte
sono dochira mo hitei sezu ni sonzai suru nara
Muda na mono afurete shimatta mono yaku datanai mono mo
mayowazu ni erabu yo sou watashi ga watashi de aru tame ni ne
Shiawase no kijun ha itsu mo jibun no monosashi de kimete kita kara
Kyou no ureshikatta kao kyou no kanashikatta kao
kinou iyasareta kizu ga kyou hiraki dashita to shite mo
anata nara dare ni misereru watashi nara ano hito ni misetai


Letra en Español:


Las caras de la felicidad de hoy, las caras de la felicidad de hoy
Eran tu debilidad de ayer y con seguridad tu fuerza de mañana
Si fuese a ti para quien estaria mostrando?
Si fuese a mi para quien sera mejor mostrar?

Por que las horas son tan crueles haciendo pasar el tiempo?
Sin embargo, era el quien estaba cansado ahora de tanta crueldad

Los pies de la flor que se balanceaba y florecia no se dañaba
Estaba envejeciendo y en el espejo vio que estaba dejando de ser atractivo

Las caras de la felicidad de hoy, las caras de la felicidad de hoy
Eran su herida cicatrizada de ayer y su herida que se abria pofundamente hoy
Si fuese a ti para quien estaria mostrando?
Si fuese a mi para quien sera mejor mostrar?

Teniendo solamente la razon y la locura que tu me ofreciste
Negaria la existencia de ambas

Deje que caer las cosas inutiles, cosas que guarde para que no fuesen quemadas
Las escoji sin indecision, para poder tenerlas

Por que el criterio de la felicidad determinaste con tus estandares?

Las caras de la felicidad de hoy, las caras de la felicidad de hoy
Eran su herida cicatrizada de ayer y su herida que se abria pofundamente hoy
Si fuese a ti para quien estaria mostrando?
Si fuese a mi para quien seria mejor mostrar?








Enseñando el baile:




Olvidandose la letra (este es mi favorito xDD):





Música: JPop, Opening & Endings:

Ken Hirai: Kimi no suki na toko



Hoy toca canción ^^, debería hacer la entrada de Evangelion de una vez, pero se me hace interminable el escribirla TT, además esto es lo que me apetecía poner hoy, porque esta canción me acompañó un par de veces esta mañana mientras hacía los horribles informes de Sisco (benditos Carrels ^^ en los que puedes poner música :) ). En fin, les presento un poco a Ken Hirai: Es un cantante japonés, que mezcla varios estilos R&B, Jazz, Funk y Hip-Hop. Se le considera la versión masculina de Ayumi Hamasaki (así que es famoso en cantidad xD). Además es de Osaka, que eso es muy importante ^^. Bueno, les dejo una canción que me encanta... el video es todo tieeerno y la letra también:

Y pongo dos fotos porque está bien mono ^^





Letra en Japonés:

omoi ga tsunoru hodo ni
chokusetsu kao mite wa ienai
kimi no suki na tokoro nante
kazoekirenai hodo aru noni
iza me no mae ni suru to
nani mo ienaku natte shimau
aenai hi ni tsumikasaneta
negai mo mayoi mo tameiki mo
hora ima kono kimochi
kimi ni itte mitara
komatta kao suru kana? sono gyaku nara ii na

tereta egao suneta yokogao gushagusha nakigao
nagai matsuge mimi no katachi kirisugita maegami
kimi no suki na toko nara
hoshi no kazu hodo aru noni
hitotsu mo kotoba ni dekinakute

koi wo sureba suru hodo
kakehiki wa umaku wa naru kedo
kono mune no muzugayusa ni
itsumo girigiri te ga todokanai
komatta kao mitakute ijiwaru itte miru
honto wa subete ga kawaikute shou ga nai kuse ni

katahou dake dekiru EKUBO asa no kasureta koe
kuchibiru no iro kami no nioi dakishimeta ondo
kimi no suki na toko nara
dare yori mo shitteru noni
naze tsutaerarenai no darou?

onaga ga suku to kigen ga waruku natte damarikomu
you to sugu neru kuse ni kaeritakunai to suneru
kimi no iya na tokoro mo sorya sukoshi wa aru keredo
aeba itsumo yurushite shimau
hotto shita kao waratta toki ni ha no ji ni naru mayu
hiniku ya na noni igai to ninjou mono ni yowai
kimi no suki na toko nara
sekaijuu no dare yori mo
shitteru boku ga ureshikute

hora ima kimi ga warau kara
naze darou kotoba ni dekinakute


Letra en Español:

Es imposible tratar de explicar... todos esos detalles que yo amo de ti
Hay cosas que pienso sin querer y sé... que nunca en la vida te las podría decir
Cuando por fin puedo estar junto a ti... me quedo sin palabras, qué nervioso estoy
Tan sólo suspiro y trato de pensar... pero me invaden las dudas y tú ya te vas

sólo quiero poder decirte... que estoy sientiendo algo por ti
Quizá, tal vez, te sorprenda... pero es que me urge decirlo

Tu timidez, lo linda que te ves cuando te molestas o quieres llorar
Tus lindos ojos, la forma de tus orejas y hasta el sonido de tu voz
Hay tantas cosas de ti que me gustan tantas como estrellas existen
Pero no puedo decirlas, quién sabe por qué...

Y te enamoras profundamente, comprometerte a ti te parece lo mejor
Pero sientes unos nervios terribles... no sabes cómo diablos se lo vas a decir

Tendré- que estar- prepa-rado- para- decir-te algo bello
Aunque- no sé- como em-pezar- pues todo de ti es demasiado hermoso

Ese hoyuelo en tu rostro cuando me ignoras Tu voz afónica al despertar
El color de tus labios El olor de tu cabello el calor de tus besos
Sé de las cosas de ti que me gustan mejor que cualquiera en el mundo
Pero no sé decir cómo me haces sentir

Sé de tu mal humor cuando tienes hambre y no quieres siquiera hablar
Y que te quedas dormida cuando has bebido y que roncas demasiado

Claro que tienes algunos defectos como cualquier mujer en el mundo
Pero sólo contigo me casaría yo

Tu exagerada risa, tus cejas cambiádole el sentido a las palabras
Y aunque a veces eres muy cruel con las personas, odias que te vea llorar
Sé de las cosas de ti que me gustan mejor que nadie en todo el mundo
eres lo mejor que me pudo suceder

Mira, estas a punto de decirme que sí
Y es imposible expresar lo que siento por ti




Música: JPop, Openings & Endings

Ouran High School Host Club: Sakura Kiss





Hacía tiempo que no traía una canción y de hace ya bastante tengo metida ésta en la cabeza (no sé por qué será :) ).


Sakura Kiss es un tema de Chieco Kawabe que se incluyó como Opening de un anime que me encanta: Ouran High School Host Club (ya se hablará de él más adelante).

Como siempre les dejo dos versiones de la letra y un par de videos. Espero que les guste ^^


Letra en Japonés:

KISS KISS FALL IN LOVE
MAYBE YOU'RE MY LOVE

Kizukeba itsu de mo Soba ni iru keredo
Honto wa kirai? Suki? Mousou na no?

Jibun no kimochi ga Kuria ni mietara
Redii de mo Hosuto de mo Kamawanai yo

Suki ni natteku Riyuu wa minna
Chigau yo ne Kedo MAYBE YOU'RE MY LOVE

Aitai ima Yasashii kimi ni Sakura kissu Tokimeitara Ranman koishi yo
Mirai yori mo Ima ga kanjin Uruwashi haru no koi wa Hanasaku otome no bigaku

Tatoeba atashi no Mada shiranai kimi
Mitsukete mitai kedo Kowaku mo aru

Denimu ni Furiru ni Kajuaru ni chaina
Au tabi Shichihenge Kakugo asobe

Tsugitsugi hiraku Ai no tobira wa
Suriru mansai Danzen koshi yo

Isogashikute Surechigau hi mo Sakura kissu Setsunai hodo Ranman koi desu
Yowai toko mo Uketomeaou Fureau ai wa muteki Sakasou futari wa shuyaku

Mabushii sora ni makenai Omoide tsukurou Ima

Danzen koishi yo

Aitai ima Yasashii kimi ni Sakura kissu Tokimeitara Ranman koishi yo
Mirai yori mo Ima ga kanjin Uruwashi haru no koi wa Hanasaku otome no bigaku YEAH
Hanasaku otome no bigaku

KISS KISS FALL IN LOVE
MAYBE YOU'RE MY LOVE

Letra en Español:

Besa, besa, enamórate
Quizás tú eres mi amor

Me he dado cuenta de que
Siempre estoy cerca de ti.
Pero, ¿es odio? ¿Amor?
¿O sólo paranoia?

Pudiendo ver
estos sentimientos con claridad,
el ser señorita o Host,
no importa.

La razón por la cual
la gente se enamora
es diferente para todos, pero…
Quizás tú seas mi amor.

Quiero conocerte ahora,
y darte un beso de flor de cerezo,
Si nuestros corazones lo sienten, ¡tengamos un romance apasionado!
Más importante que el futuro, es el presente
El amor hermoso de primavera es
como la estética de una doncella que florece.

Por ejemplo, me gustaría intentar buscar
la parte que tú aún desconoces de mí, pero eso me asusta.

En vaqueros, en volantes, en ropa casual o china,
Cada vez que quedamos, me cambio siete veces, y mi decisión vacila.

Las puertas del amor que se abren una tras otra,
están completamente cargadas de emociones; definitivamente es amor.

En esos días en que estamos ocupados y pasamos el uno del otro,
un beso de flor de cerezo-un romance apasionado, lo suficiente como para ser doloroso Aceptemos también los puntos débiles del otro, el amor que llega al otro es invencible,
Ambos, que parecemos florecer, somos los protagonistas.

Creemos memorias que no se perderán
en el cielo tan brillante que ciega, ahora

Definitivamente es amor.

Quiero conocerte ahora,
y darte un beso de flor de cerezo,
Si nuestros corazones lo sienten, ¡tengamos un romance apasionado!
Más importante que el futuro, es el presente
El amor hermoso de primavera es
como la estética de una doncella que florece, sí
Como la estética de una doncella que florece.

Besa, besa, enamórate
Quizás tú eres mi amor.







PD: Grache Juanju por el anime y sobre todo por la canción ^^ ;)